Il était une voix... à Disneyland Paris, coulisses des voix de l'ombre !

« Mesdames et messieurs, et vous les enfants… ». Ces quelques mots qui débutent chaque annonce des Parcs Disney, les visiteurs les connaissent par cœur. On vous invite à découvrir ces voix de l’ombre.

Saviez-vous que Disneyland Paris possédait au studio son, où sont enregistrées les différentes annonces audio de nos Parcs Disney ainsi que de nombreuses chansons et musiques.
Parfois, les annonces sont diffusées en six langues différentes !

Les annonces font partie intégrante du processus de création et sont pensées par le metteur en scène et le scénariste dès l’élaboration d’un spectacle.
Elles sont relues et traduites par Walt Disney Imagineering qui s’assure des bonnes nomenclatures.
Derrière l’apparente simplicité d’une annonce se cache un travail de précision : les équipes créatives sélectionnent les morceaux de musique appropriés, la durée, le tempo et la tonalité des voix.

Cette dernière diffère, par exemple, entre Halloween, avec une tonalité plus sarcastique, et Noël, plus festive. Les techniciens du studio réalisent ensuite l’enregistrement et le mixage de façon à créer l’émotion escomptée.
Des annonces, il y en a de tout type, toute l’année !
Il faut prévoir suffisamment de versions : le compte à rebours avant le lancement des spectacles (15, 10, 5 minutes et « dans quelques instants »), mais aussi les impondérables comme les éventuels retards ou annulations techniques dues à la météo.

Les metteurs en scène enregistrent aussi celles liées aux ouvertures et fermetures des Parcs Disney, aux soirées privées, aux événements presse, aux représentations des Disney Performing Arts, etc.
Chacune est enregistrée deux fois, par sécurité.
Seules les annonces d’évacuation, du parking et des attractions sont gérées de façon distincte par Walt Disney Imagineering.
Claire Jenkins, ancien Ambassadeur et responsable de projets à la Direction Générale, incarne depuis 2001 les voix espagnole, hollandaise et italienne de Disneyland Paris, tandis que le français, l’anglais et l’allemand reviennent à Olivier Constantin, un doubleur professionnel qui travaille sur les voix chantées et les choeurs dans les films Disney.

Une fois en boîte, les annonces sont diffusées de deux façons possibles dans les Parcs Disney.
Soit elles font partie d’une bande préenregistrée (c’est souvent le cas pour les spectacles sur scène, gérés par leur propre régie), soit elles sont diffusées en temps réel par la régie générale de Disneyland Paris, qui les pioche dans une banque de données.
C’est notamment le cas pour les ouvertures et fermetures, les parades ou les spectacles nocturnes comme Disney Illuminations.

« Je suis fière d’être l’une des voix officielles de Disneyland Paris depuis 2001. Ma famille est toujours émue de m’entendre quand elle se rend dans les Parcs Disney ! »
Claire Jenkins, ancien Ambassadeur et responsable de projets à la Direction Générale.

 

En poursuivant votre navigation sur ce merveilleux site, vous acceptez l’utilisation de cookies, les CGU ou autres traceurs pour vous proposer du contenu et des publicités ciblées et réaliser des statistiques de visites.